The Representations of Traditional Culture And Ancient Chinese In The Movie "Chang'an Animation"

《长安动画》电影中传统文化与古代汉语的表征

Authors

  • Achmad Marzuqi Universitas Negeri Malang
  • Octi Rjeky Mardasari Universitas Negeri Malang
  • Dudy Syafruddin Universitas Negeri Malang

DOI:

https://doi.org/10.17977/um073v5i12026p12-26

Keywords:

表征、文化、古汉语、《长安》动画电影, representation, culture, Classical Chinese, Chang’an animated film

Abstract

This study aims to systematically analyze the representation of ancient Chinese culture and Classical Chinese in the animated film Chang’an, and to explore students’ comprehension of the film within a learning context. This research employs multiple data collection methods, including observation and documentation of dialogues, poetic lines, classical idioms, visual symbols, and the cultural contexts presented in the film; the distribution of questionnaires to ten students; and the application of triangulation to examine the validity and reliability of the findings. The results indicate that the differences between Classical Chinese and modern Chinese in Chang’an are primarily reflected in personal pronouns, polite expressions, expressions of friendship, leave-taking, and apologies. The Classical Chinese used in the film is characterized by syntactic ellipsis and structural compactness, frequently omitting subjects, objects, or predicates, while meaning can still be inferred from the context. In addition, the archaic elegance, parallelism, idiomatic features, and metaphorical expressions found in classical vocabulary enhance both the symbolic meaning and aesthetic value of the language, reflecting the traditional style of ancient Chinese language and literature. An analysis of character dialogues and visual narration further reveals that the distinctive cultural values of the Tang Dynasty are represented through aspects such as loyalty, hierarchical etiquette, poetic aesthetics, and traditional knowledge. Students’ responses also demonstrate that audiovisual media can enhance the understanding of Classical Chinese in a more contextualized, interactive, and meaningful manner. Therefore, Chang’an can be regarded as a pedagogically valuable medium that supports culture-based instruction in Classical Chinese.

References

Anjana, R. P. D., Basamah, S. A., Arini, W., & Maharani, C. (2023). Chinese Movies and Dramas as a Medium for Teaching Mandarin Speaking Proficiency to Mandarin Language Learning Students at Universitas Sebelas Maret, Surakarta. Journal of Maobi. https://jurnal.uns.ac.id/maobi/article/view/91303

Apriliany, L. (2021). Peran Media Film Dalam Pembelajaran Sebagai. Prosiding Seminar Nasional Pendidikan Program Pascsarjana Universitas PGRI Palembang 15-16, 191–199.

Arifin, Y. Y. (2020). Analek dan penerapannya dalam pendidikan di perguruan tinggi. Jurnal Cakrawala Mandarin, 4(2), 1–10. https://doi.org/10.36279/apsmi.v4i2.82

Arikunto, S. (2013). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik (ed. ke‑Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.

Bing, M. (2023). Chang’an San Wan Li – “Bring in the Wine” scene. Taicike. https://www.taicike.com/juqing/6963.html

Chen, F., & Chu, Y. (2008). Gudai Hanyu cidian [Classical Chinese Dictionary] (Eds.). The Commercial Press.

Danil, A. (2017). Penggunaan Bahasa Mandarin Era Dinasti Tang dengan Era Modern : Studi Komparatif. Universitas Sumatera Utara.

Dong, H. (2014). A history of the Chinese language. In A History of the Chinese Language. https://doi.org/10.4324/9781315794235

Fachrezi, F., & Kasa Rullah Adha, T. (2023). Analisis Nilai Budaya Tiongkok dalam Film Wish Dragon Karya Chris Appelhans. Jurnal Pendidikan Bahasa Mandarin, 02(02), 15–28.

Fauzi, A. (2021). tradisi lisan dalam masyarakat adat. Universitas Indonesia.

Gibas, P. (2018). History as future: Time, prediction, and historical narrative in the Zuo zhuan. Early China, 41, 43–70.

Gu, Y. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Routledge.

Hall, S. (1997). Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. Sage Publications & Open University.

Heriyanto, H. (2018). Thematic Analysis sebagai Metode Menganalisa Data untuk Penelitian Kualitatif. Anuva, 2(3), 317. https://doi.org/10.14710/anuva.2.3.317-324

Herusatoto, B. (2008). Simbolisme dalam Budaya Jawa. Penerbit ombak.

Huang, Y. (2010). Confucianism and Chinese Civilization. Cambridge University Press.

Jehseng, S. (2015). Penggunaan Media Film dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia bagi Pembelajaran Asli Bahasa Melayu Patani. Riksa Bahasa, 1(2), 229.

Jiang, L., Tan, J., & Cheng, S. (2012). Xiandai Hanyu cidian [Modern Chinese Dictionary] (6th ed.). The Commercial Press.

Kádár, D. Z., & Zhou, L. (2021). Self‑denigration in 21st century Chinese. Journal of Politeness Research, 17(2), 265–289. https://doi.org/10.1515/pr-2018-0043%0A

Lee, J. (2019). Classical Chinese pronouns: Pragmatic implications and politeness. Acta Linguistica Academica, 66(2), 271–288. https://doi.org/10.1556/2062.2019.66.2.7

Lee, J. (2023). Language and Cultural Preservation: A Study of Indonesian Communities . Journal of Language and Culture, 12(3), 98-115.

Liang, H.-C. (2015). A Study of Farewell Poems in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties. National Taiwan University.

Malang, U. N. (2019). Katalog Jurusan Sastra Jerman: Program Studi Pendidikan Bahasa Jerman dan Pendidikan Bahasa Mandarin. Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. https://sastra.um.ac.id/wp-content/uploads/2019/08/Katalog-JSJ-Final-Edition-13-Agustus-2019.pdf

Marzatillah, W., Agama, I., & Negeri, I. (2024). Nilai Karakter dalam Puisi Karya Thayeb Loh Angen. 3(2), 182–193.

Moleong, L. J. (2017). Metodologi Penelitian Kualitatif (Edisi Revisi). Remaja Rosdakarya.

Purnaningsih, P. (2024). Strategi Pemanfaatan Media Audio Visual untuk Peningkatan Hasil Belajar Bahasa Inggris. Informatika, 2(1). https://doi.org/10.32493/informatika.v2i1.1503

R. Dawson, T. (2009). The Analects of Confucius. Oxford University Press. (Original work published ca. 475 BCE).

Riyadiani, N. (2022). Media Video Animasi Idiom Bahasa Mandarin terhadap Minat Belajar dan Pendidikan Karakter pada Mahasiswa Sastra Cina Universitas Brawijaya Semester 7. Syntax Literate: Jurnal Ilmiah Indonesia, 7(4), 1–8. https://jurnal.syntaxliterate.co.id/index.php/syntax-literate/article/view/6675

Sobur, A. (2009). Analisis Teks Media. Remaja Rosdakarya.

Sugiyono, D. (2013). Metode Penelitian Pendidikan Pendekatan Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Alfabeta., 2013.

Supriyadi, S. (2020). Bahasa dan Identitas Budaya: Perspektif Linguistik. Jurnal Linguistik, 7(4), 201–215.

Tannen, D. (2017). You’re the Only One I Can Tell: Inside the Language of Women’s Friendships. Ballantine Books.

Tong, Q. (2009). The narrative structure of Zuozhuan and the evolution of classical Chinese narrative. Frontiers of Literary Studies in China, 3(2), 157–175. https://doi.org/10.1007/s11702-009-0010-4

Wang, H., & Wong, Y. (2015). Ancient Chinese Culture and its Reflection in Modern Media. Journal of Asian Studies, 74(2), 456.

Xu, S. (2015). Huashuo Hanzi [Explaining Chinese Characters through Images]. Beijing United Publishing.

Zhang, X. (2023). Lun dao shuo li—Zhongguo gudai wenwu de jiben jingshen yu hexin goucheng [On the way and talking about li—The essential spirit and core structure of ancient Chinese artifacts]. Yanyuan Lixue, Beijing News.

Zhou, Y. (2003). A Concise History of Chinese Language. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.

Zhu, F. (2024). The Interweaving of Film Media and Cultural Inheritance: A Case Study of Chang An. Communications in Humanities Research, 34(1), 60–64.

https://doi.org/10.54254/2753-7064/34/20240101

Downloads

Published

02-06-2026

How to Cite

Marzuqi, A., Mardasari, O. R., & Syafruddin, D. (2026). The Representations of Traditional Culture And Ancient Chinese In The Movie "Chang’an Animation": 《长安动画》电影中传统文化与古代汉语的表征. Journal of Chinese Language and Culture Studies, 5(1), 12–26. https://doi.org/10.17977/um073v5i12026p12-26