Learning Mandarin Endocentric Phrases: A Case Study of Malaysian University Students
DOI:
https://doi.org/10.17977/um073v3i22024p109-114Keywords:
Endocentric Phrases, Malay students, Learning MandarinAbstract
The Mandarin language is becoming increasingly popular in the education sector in Malaysia. Universiti Teknologi MARA (UiTM) has the largest number of Malay students studying Mandarin in the country. Almost all Malay students studying Mandarin at the university do not have a background in Mandarin. They are inevitably influenced by their mother tongue, Malay. The purpose of this study is to analyze the common Mandarin biased phrasal errors made by Malay students learning Mandarin at UiTM. In addition, some teaching methods are recommended to guide the Mandarin teaching staff. This study was conducted using mixed methods. Two research instruments were used in this study, i.e., questionnaires and interviews. Forty Malay students who were enrolled in the Introductory Mandarin Level 2 course at UiTM Shah Alam Campus were selected as survey respondents. The results of the study indicated that respondents made four common errors in learning Mandarin biased phrases, namely: (i) omission of quantifiers, (ii) reversal of the order of biased phrase strings, (iii) incorrect use of demonstrative pronouns, and (iv) excessive use of the particle “de”. The Mandarin teachers can use a variety of methods to teach Mandarin biased phrases, including comparisons with English, and implementing interactive, collaborative and innovative learning in the classroom. In the future, researchers can further study the grammatical errors made by Malay students with different educational backgrounds or language levels in learning Mandarin in order to develop more targeted teaching strategies for students with different levels of proficiency.
References
陈佳钰. (2014). 马来西亚 学生学习汉语被动句的难点和教学建议. 中国:苏州大学.
黄伯荣,廖序东主编. (2012). 《现代汉语》 (增订五版),上册. 北京:高等教育出版社。
黄筱雁. (2013).马来西亚学生汉语学习中的语序偏误分析. 中国:苏州大学.
李金凤.(2009).浅谈汉语、马来语量词的异同,文教资料.南京: 南京师范大学, 21期,36-38.
凌婉华. (2011). 马来西亚国民型中学马来学生汉语趋向补语习得偏误. 中国:中央民族大学.
杨春燕.(2023,12月8日). 马来西亚汉文化中心主席:学习中文在马来西亚非华裔群体已蔚然成风. 人民网http://m2.people.cn/news/default.html?s=MV8xXzQwMTM0OTU2XzEwMDJfMTcwMjAyNDc5Mw==
杨玉玲,应晨锦. (2011).《现代汉语语法问答》,上册. 北京大学出版社.
朱德熙.(2011).《语法讲义》.北京:商务印书馆.
Mok, S. S., Lau, S. K., & K. Sankaran, S. Suchithra. (2023). MEPCP: An Effective Game-Based Learning for Mandarin Endocentric Phrases. Journal of Creative Practices in Language Learning and Teaching (CPLT), 11 (1), 1-14. https://myjms.mohe.gov.my/index.php/cplt/article/view/17699
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Hj. Musa & Abdul Hamid Mahmood (2015). Tatabahasa Dewan (Dewan Grammar), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Yong Y. M. & Lee C. K. (2015). Types of Linguistic Error on Mandarin Time Phrases Construction among Malay Learners, International Journal of Language Education and Applied Linguistics, Penerbit Universiti Malaysia Pahang, 02, 3-15.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Soon Sim Mok

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

