A Comparative Study of Metaphors and Metonymies of Russian and Chinese Related to Word "Hand"
DOI:
https://doi.org/10.17977/um073v2i12023p35-50Keywords:
Chinese, Russian, word "hand", comparisonAbstract
Language comparison is a powerful tool in linguistics. It not only deepens the understanding of the linguistic characteristics of the language being compared, but also helps to analyze the characteristics of cross-language and cross-cultural human thinking. The purpose of this thesis is to supplement the deficiencies of previous studies, conduct a comprehensive comparison of "hand" metaphors and metonyms in Chinese and Russian, use corpus methods to estimate their generality in the two languages, and analyze the Russian language reflected by these metaphors and metonyms. and characteristics of Chinese culture. Literature research method: This paper sorts out the metaphor and metonymy of "hand" in Russian and Chinese on the basis of researching metaphors, idioms, word-formation literature, dictionaries and other materials. This study concludes that first, compared with Russian words for "hand", metonymy and metaphor are more frequently used in Chinese. Second, there are more "hand" word metaphors than metonymy in the Chinese corpus, but there is no big difference in the number of metonymy and metaphor in the Russian corpus. Third, the metonymy of "hand" words in Chinese and Russian is relatively similar, and the difference between metaphors is more obvious, which shows that culture has a greater influence on metaphors, such as the characteristics of the showman's culture, gestures and other non-verbal communication habits, etc.
References
布沙热木,玉素音.(2008).汉维语有关“手”隐喻的表达差异.成才之路,(32):75-76.
程凯文,肖雅丹,邓颜蕙.(2019)国内概念隐喻研究的文献计量学分析.西南交通大学学报(社会科学版). (01). 62-70.
陈兰.(2014).中日人体词“手「手」”的隐喻研究.产业与科技论坛,13(03):192-193.
陈晶,何金娥.(2010).试析“手”的语法化.东莞理工学院学报,17(02):70-73.
杜艳青.(2012).现代汉语“手”的多义性及其认知动因探究[J].河南理工大学学报(社会科学版),13(04):478-483.
樊国贤. (2015).汉维“以身喻物”成语对比分析.新疆师范大学.
付廷.(2019).“手”类词的转喻、隐喻研究.四川师范大学.
郭现莹,王欣.(2011).汉语“手”的认知思维探究——从转喻到隐喻的过渡.长春工业大学学报(社会科学版), 23(03):125-127.
弗里德里希·温格瑞尔,汉斯尤格·施密特著. (2009).认知语言学导论. 上海:复旦大学出版社,04.
黄璜. (2016).现代汉语容器量词的认知研究.沈阳师范大学.
李红,余兰.( 2008).从认知角度看英汉人体词“手”的隐喻特点异同.成都航空职业技术学院学报 (03):71-73.
季媛媛,李瑛.( 2017).中国认知隐喻研究综述.成都纺织高等专科学校学报 ,34(01).252-257.
刘培培.( 2015).转喻的国内研究现状.读书文摘, (24).116.
刘涛.( 2008).俄汉语认知域中的转喻与隐喻连续体现象——以俄汉语“手”的认知为例.延边大学学报(社会科学版), (04):130-133.
刘永红. (2009).俄汉语对比方法论. 武汉:华中师范大学出版社.
罗琦,周丽萍主编. (2003).新编现代汉语词典 21世纪推荐版. 长春:吉林大学出版社.
明洁. (2017).维吾尔语(手)的转喻隐喻认知分析.新疆师范大学.
任云层. (2015).英汉手隐喻的对比研究.曲阜师范大学.
庞晓红.(2009).从认知的角度分析“手”隐喻.和田师范专科学校学报,28(02):140-141.
邵健.(2005).身体词的隐喻研究——以汉语"手"类词为例. 杭州师范学院学报:医学版, 025(005):456-459.
斯维特兰娜·卡尔玛耶娃. (2015).汉俄人体名词隐喻对比研究.吉林大学.
唐亚维. (2005).英汉人体隐喻对比研究.湖南师范大学.
王群.(2005).“手”隐喻的认知性分析.华北电力大学(北京).
温凌鹤.(2020).现代汉语“手”隐喻和“手”转喻研究.西南大学.
徐娟娟. (2011).汉语“手”衍生的转喻和隐喻连续体关系[J]. 现代语文(语言研究版),(01):38-39.
薛宇.(2016).探讨俄语隐喻研究的应用价值.大学教育(12).106-107.
张丹.(2013).英汉语中“手”的隐喻对比研究.湖北广播电视大学学报,33(04):100-101.
张琼.(2010).英汉“手”的概念隐喻认知对比研究.科技信息 (26):156.
张静.(2020).汉维“以身喻物”的成语对比研究——以“手”为例.科教文汇(中旬刊),2(08):53-54.
赵艳芳.(2001).认知语言学概论. 上海:上海外语教育出版社.
朱叶丹,沈卓.(2012).英汉语中与“hand/手”相关的习语之隐喻研究.长春理工大学学报(社会科学版),25(09):154-157.
Brdar, M. (2017). Metonymy and Word-Formation: Their Interactions and Complementation. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Deignan, A. (2005). Metaphor and Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
Gibbs, R. (2008). The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. New York: Cambridge University Press.
Goossens, L., Pauwels, P., Rudzka-Ostyn, B., Simon-Vandenbergen, A., Vanparys, J. (1995). By Word of Mouth: Metaphor, Metonymy and Linguistic Action in a Cognitive Perspective. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Hui Fan. (2017). A Study of “Hand” Metaphors in English and Chinese―Cognitive and Cultural Perspective. Advances in Literary Study. (5). 84-93.
Kovecses, Z. (2015). Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. New York: Oxford University Press.
Lakoff, G., Johnson, M. (2-17). Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Ortony, A. (1993). Metaphor and Thought (2nd ed). New York: Cambridge University Press.
Semino, E., Demjen Z. (2017). The Routledge Handbook of Metaphor and Language. London: Routledge.
Stefanowitsch, A. (2020). Corpus Linguistics: A guide to the methodology. Berlin: Language Science Press.
Yu, N. (1998). The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective from Chinese. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Xi Chen
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.